Народная медицина и травничество
Это старая версия документа.
• Смола ― жители деревни Зорино
• Макарята ― жители деревни Макаринино
• Адамовские налимы – жители деревни Адамово (А005, 01ч37мин – см. опись)
• Коликут – сказал однажды, что живёт «коли клуба», а его не поняли
•
• Хрёмин ― Дёмин (потому что хрипит)
•
• Сурок
• Данила Рыжий (потому что рыжий)
• Сурок XXX (возможные расшифровки просьба не читать)
• Ушачонок
• Пилорамские (работали на пилораме, но их дом сгорел)
• Свисток
• Кирпич
• Коробок
• Царь
• Король
• Погода
• Батор
• Боксёр
• Мураш
•
• Машка
• Байкал
• Верный
• Черная
• Грозный
• Петр I
• Чубака
• Данила Рыжий (в честь друга)
• Мандавша (неприличное слово, просьба не читать)
• Соболь
• Белка
• Мясо
• Рекс
•
• Борька
• Васька
•
• Зорька
• Дочка
• Ночка
• Пеструшка (потому что пестрая)
• Снежинка
• Крестик
• Бурёнка
• Милка
• Звёздочка
•
Добавлять прозвища сюда или в файлик.
Я еще пишу, но редактировать можно. — Елизавета Вальковская 18.07.2015 12:21